1.Tipo de la consultoría:
Consultoría de categoría ‘‘A”
• Área de la OIM: Sub-Oficina de Tumbes
• Duty Station: Tumbes, Perú
• WBL TASK: DP5676 1:5:1:001
• Duración del servicio: 6 meses
2.Contexto y justificación:
La Organización Internacional para las Migraciones (OIM), Misión en el Perú, acompaña al Estado peruano, en sus iniciativas para promover una migración segura, ordenada y regular con protección de las personas más vulnerables. El Perú cuenta con una política nacional migratoria 2017-2025 que ha considerado principios, objetivos y lineamientos del Marco de Gobernanza sobre Migración, aprobado por los Estados miembros de la OIM en 2015. De esta manera, reconoce la normativa internacional de los derechos humanos y coloca en el centro de la atención el bienestar y la inclusión social de los migrantes.
El contexto migratorio de la región ha cambiado en los últimos años, debido al desplazamiento masivo de población proveniente de Venezuela a los países de Sudamérica. El Perú dejó de ser un país de origen para convertirse en destino de migrantes internacionales. Esto es un desafío importante para todos los sectores del Estado, que realizan esfuerzos para brindar una respuesta adecuada a este flujo de personas de distintas nacionalidades que decide asentarse en el territorio.
Pese al cierre de las fronteras terrestres debido a la pandemia desde marzo 2020 hasta febrero 2022 se ha observado un flujo continuo de ingresos de personas refugiadas y migrantes venezolanas a través de pases irregulares por la frontera norte del país, específicamente por Tumbes y Tacna. Muchas de las personas refugiadas y migrantes se han asentado en distintas ciudades de la costa peruana.
En línea con el RMRP 2025, la OIM busca mejorar el acceso a salud, alimentación, agua, saneamiento e higiene (WASH) y albergue para personas migrantes y refugiadas en Lima, Tacna y Tumbes. Los estudios recientes evidencian carencias críticas en alimentación, higiene y vivienda, así como barreras en el acceso a la salud.
En línea con el Objetivo Estratégico 1 de la OIM, enfocado en salvar vidas y proteger a las personas en movilidad, se está implementando el proyecto “Enhancing humanitarian assistance and health services for migrants in Peru” financiado por el gobierno de Corea para brindar asistencia humanitaria a migrantes
3.Proyecto de la OIM o departamento de la OIM al que el consultor presta servicios:
El/la consultor(a) prestará servicios en coordinación de la Sub-Oficina de Tumbes de la OIM – Perú.
4.Objetivos
Fortalecer la respuesta en asistencia humanitaria de la Oficina de la OIM en Tumbes mediante la prestación servicios e insumos de asistencia humanitaria en el Punto de Asistencia y Orientación (PAO) y otros espacios definidos por la OIM, en beneficio de personas migrantes.
5.Consultores de categoría “A” Tareas por desempeñar en el marco del presente contrato:
6.Indicadores de desempeño para la evaluación de los resultados
Calidad de los productos y/o documentos: Todos los productos y/o documentos elaborados por el/la consultor/a deberán cumplir con criterios de calidad, respetando la normativa nacional y de propiedad intelectual. Asimismo, el formato para la entrega de documentos deberá ser fuente Arial, tamaño 10 a espacio y medio.
Enfoque inclusivo: Todos los productos entregados por el/la consultor/a deberán contemplar inclusión de la población con discapacidad, indígenas, refugiada y migrante, afectada por trata de personas y/o delitos afines. En la misma línea, se deberá incluir enfoques de género, interculturalidad, territorialidad y derechos humanos.
7.Experiencia o competencias requeridas
Licenciado o bachiller en derecho, relaciones internacionales, psicología, sociología, antropología, comunicaciones o en ciencias sociales afines.
Experiencia general en el sector público o privado de al menos dos (2) años.
Experiencia mínima de un (1) año trabajando con población refugiada y migrante en el Perú.
Se valorará conocimiento sobre cambio climático y migración.
Experiencia deseable en ONG y/o organización de las naciones unidas
Motivado para contribuir a la paz y el desarrollo.
Buenas aptitudes interpersonales, capacidades de comunicación y de creación de redes.
Voluntad de contribuir y trabajar como parte de un equipo.
Manejo de las herramientas de Microsoft.
8. Propiedad Intelectual
Toda propiedad intelectual u otros derechos de propiedad que incluyan, pero no se limiten únicamente a patentes, derechos de autor, marcas registradas y propiedad de los datos, dimanantes de la prestación del servicio deberán concederse a la OIM, con inclusión, y sin restricción alguna, de los derechos a utilizar, reproducir, adaptar, publicar y distribuir cualquier rubro o parte de este
9.Confidencialidad
Cualquier información, incluida aquélla de carácter personal, que esté en posesión o conocimiento del Proveedor de servicios con relación al Contrato o a la prestación de Servicios, deberá ser tratada con estricta confidencialidad. El Proveedor de servicios no comunicará dicha información a terceros sin la previa autorización escrita de la OIM. El Proveedor de servicios se atendrá a los Principios de Protección de Datos de la OIM (https://publications.iom.int/books/iom-data-protection- manual) en caso de que reúna, reciba, utilice, transfiera o almacene cualquier dato personal en el cumplimiento del presente servicio. Esta obligación subsistirá tras la expiración o rescisión del servicio.
Sin perjuicio del párrafo precedente, la OIM podrá revelar información relacionada con el Contrato, como el nombre del Proveedor de Servicios, y el valor del Contrato, el título del contrato/proyecto, la naturaleza y el propósito del contrato/proyecto, el nombre y la localidad/domicilio del Proveedor de Servicios y el monto del contrato/proyecto, en toda la medida que sea requerida por los donantes de la OIM o en relación con cualquier obligación que tenga la OIM bajo el contexto de cualquier iniciativa, en favor de la transparencia y la responsabilidad para con los fondos recibidos por la OIM, de conformidad con las políticas, instrucciones y regulaciones de la OIM.
10.Utilización del nombre de la OIM, abreviatura y emblema
El proveedor de servicios no tendrá derecho a utilizar el nombre, la abreviatura o el emblema de la OIM sin la autorización previa por escrito de la OIM. El proveedor de servicios reconoce que el uso del nombre, la abreviatura y el emblema de la OIM está estrictamente reservado para los fines oficiales de la OIM y está protegido contra el uso no autorizado por el Artículo 6to del Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial, revisado en Estocolmo en 1967-828 UNTS 205 (1972).